stonecutter
-
Posts
21 -
Joined
-
Last visited
Content Type
Profiles
Forums
Blogs
Articles
Rules
Downloads
Gallery
Store
Posts posted by stonecutter
-
-
Is this the thread were we discuss Johnny Test?
- 1
-
-
Darn that Homophobe! I loved visiting those ruins!
-
Besides the previously mentioned friendship is Witchcraft, I'm fond of FiMFamFilosophy's Mentally Advanced Series. I love the dialog he writes for it.
-
Anyone think the names for the brothers is a reference to Flimflam from the 13 Ghosts of Scooby Doo? (This may be before someponies time)
'Flimflam' has been a term for confidence trick long before that.
-
Oh, good! I like listening to foreign language variations!
Well, if you haven't seen these, here's some links to the various European dubs-
German- http://www.youtube.com/user/kyrobrony
Italian- http://www.youtube.com/user/danielrx77
Dutch- http://www.youtube.com/user/DutchBronies
European Spanish- http://www.youtube.com/user/Ath644200
Polish- http://www.youtube.com/user/ObsessionOctopus
Enjoy!
-
The Spanish is still stuck on ep. 13 (rats rats and double rats)
I hope the voice of Fluttershy will be re-dubbed on that one at least.
-
I've saw these a few weeks ago. Sounds good to me (how can anyone doubt that Trixie would not sound good in French, though? ). I should take French lessons one day to see how well the translation is.
Here's the youtube channel for the episodes-
http://www.youtube.com/user/MonsieurLeCrin
Every episode for the first season has been dubbed (the Danish and Italian dubs have also finished with the first season).
-
Team Equestria.
-
The speaking voice for Sweetie Belle sounds too old, but her singing voice sounds great, I think.
http://www.youtube.com/watch?v=jiUxFAAR7xo
-
Ponyville has a parchment store; I wonder what else they sell?
I put an order for a couple reams of vellum for myself.
-
That was actually kind of fascinating to watch. It's interesting to see how different the dubs can be. I kind of liked the voices for some of the characters in some of them. Some of the Fluttershy voices in particular were really cute. The range in voices for Twilight was interesting; a lot of them seemed kind of too deep. Pinkie was the worst though. Her song didn't really sound right to me in hardly any of the dubs, and even her speaking voice just did not work for me in some of them. Was also kind of interesting seeing how they all approached Spike in his one line.
I almost wish it had been a scene with Applejack and Dash in it. Those two seem to me like they'd be the hardest to dub into other languages.
Still, the great part is seeing that this awesome show is making it to so many different countries.
I've been watching a bunch of the foreign dubs while waiting for the second season. I personally think the Norwegian voice cast sound closest to the original cast and the voice acting is very good. I don't dislike a translation unless there's a really big difference, though (I grew up on the Texas/Mexico border, so I'm long used to seeing english language shows dubbed). It's unlikely there will be a perfect match unless the studio that does the dubbing is willing to spend a lot of money.
If you'd like to see some of those foreign MLP's here's some links to a few of them.
Norwegian-
Swedish-
Danish-
Finnish-
-
I don't know if this has been posted here yet, but if it hasn't, here's a comparison of FiM in Latin Spanish, Portuguese, Polish, Dutch, Italian, French, Swedish, Norwegian, Finnish, Danish, and Greek.
Enjoy!
-
- "How did Big Mac get hurt?" I explained that some fanart explained he's indebted to the mob.
At the beginning of 'The Ticket Master' Applejack says:
I bet Big Macintosh I could get all these Golden Delicious in the barn by lunchtime. If I win, he's gonna walk down Stirrup Street in one of granny's girdlesDon't know if that's the actual reason, but it sounds like a good explanation to me.
Did your wife notice the 'Apocalypse Now' reference from Rose?
- "How did Big Mac get hurt?" I explained that some fanart explained he's indebted to the mob.
-
This video's win. Not to mention it's full of innuendos. XD
Well it is from the movie 'Meatballs'.
Here's the original:
-
Welcome to the forums!
-
Yay for actually joining! Welcome!
It is a lot better than being an unregistered lurker. :mrgreen:
-
Welcome to the forums!
-
What is the best book you've ever read?
I really liked 'Worlds: A Mission of Discovery' by Alec Gillis, but that's more of a picture book, I guess.
More recently I've been enjoying the Star Trek Vanguard novel series. The new one should be out soon. Yay.
-
Decided to register so I could take a more active part on the forums instead of simply lurking.
S03 E11 - "Just For Sidekicks"
in Friendship is Magic Series
Posted
Great episode!